Nemokamas pristatymas į paštomatus visoje Lietuvoje nuo 20 € *

Anglų-lietuvių kalbų teisės žodynas. English-Lithuanian Law Dictionary

NEMOKAMAS PRISTATYMAS
į Smartpost paštomatus Lietuvoje
Šiuo metu neparduodama

Įrašykite savo el. paštą ir informuosime, kai prekę turėsime


Apsilankykite!
Populiariausios knygos
Naujos knygos
Knygų išpardavimas

Šiuo metu neparduodama

2024-04-30 22.99 SoldOut

Knygos "Anglų-lietuvių kalbų teisės žodynas. English-Lithuanian Law Dictionary" aprašymas

Anglų - lietuvių kalbų teisės žodynas yra pirmas ir bene vienintelis didesnės apimties tokio pobūdžio šių dviejų kalbų specialus žodynas. Jo apimtis - daugiau kaip 24 tūkstančiai žodžių ir žodžių junginių, sudarančių kone visų dabartinės ES, Didžiosios Britanijos, JAV teisės šakų (administracinės, civilinės, komercinės, konstitucinės, procesinės, tarptautinės) terminijos pagrindą. Šiek tiek įdėta anglų kalboje leidžiamoje teisinėje literatūroje įsigalėjusių lotynų ir prancūzų kalbų žodžių ir žodžių junginių, teisininkų profesinėje kalboje dažniau pasitaikančių šnekamosios kalbos ar žargono žodžių ir santrumpų. Žodyne pateikiamas ir didelis pluoštas bankininkystės, biržos, ekonomikos, draudimo, mokesčių, prekybos, verslo terminų vartojamų dabartinėje teisinėje literatūroje bei praktikoje.
Šis žodynas sudarytas remiantis ES, JAV ir Didžiojoje Britanijoje visuotinai pripažintų aiškinamųjų teisės žodynų leidimais, taip pat kitose šalyse pastaraisiais metais pasirodžiusiais dvikalbiais anglų ir kitų kalbų panašaus pobūdžio žodynais.
Tai nėra tipiškas terminų žodynas. Pirma, antraštinių žodžių lizduose dedama daug daiktavardinių ir veiksmažodinių žodžių junginių, dažniausiai pasitaikančių teisės kalboje ir ypač reikalingų verčiant. Antra, žodyne pateikiama teisės kalbai būdingų posakių, sintaksinių struktūrų. Specifinės svetimos teisės sąvokos ir institucijos, neturinčios lietuviškų terminų ar pavadinimų, aiškinamos plačiau.


Kiti taip pat domėjosi


2012-04-25

Įdomu būtų perversti, ar šiame žodyne prie lietuviškų žodžių rodyklės nurodyti tik puslapiai - reikia žodžio po visą puslapį ieškot, ar kiekvienas žodis turi savo numerį, kaip kad Daukšo ir kt. 2003 m. leistame chemijos terminų aiškinamajam žodyne. Pastarasis be galo patogus. Išvis patogiausia būtų įsigyti žodyną kompaktiniame diske.

Parašykite atsiliepimą apie "Anglų-lietuvių kalbų teisės žodynas. English-Lithuanian Law Dictionary"

Tik registruoti vartotojai gali rašyti apžvalgas. Kviečiame, prisijungti arba užsiregistruoti

Žanras: Lietuvių literatūra

Online knygynas Patogupirkti.lt siūlo skaitytojams įsigyti internetu knygą "Anglų-lietuvių kalbų teisės žodynas. English-Lithuanian Law Dictionary", Olimpija Armalytė ir Lionginas Pažūsis. Pasižvalgyti po platų knygyno asortimentą verta, nes pas mus visada rasite itin geras knygų kainas, išpardavimus, akcijas ir leidinius, kurie įprastai kainuoja pigiau nei fiziniuose knygynuose.

Apsispręsti, ar Olimpija Armalytė ir Lionginas Pažūsis su knyga "Anglų-lietuvių kalbų teisės žodynas. English-Lithuanian Law Dictionary" jus sudomino, padės mūsų parengtas išsamus kūrinio aprašymas, kuriame pateikiame santrauką apie autoriaus kūrybą, trumpai užsimename apie siužetą (nebijokit, turinio neišduodame!), žanrą ar nagrinėjamas temas. 

Dar daugiau – mūsų online pirkėjai noriai palieka atsiliepimus apie perskaitytas knygas. Todėl iš karto sužinosite ar knyga "Anglų-lietuvių kalbų teisės žodynas. English-Lithuanian Law Dictionary" patiko skaitytojams bei kaip knygų mylėtojai įvertino kitus kūrinius, kuriuos parašė Olimpija Armalytė ir Lionginas Pažūsis. Nepamirškite atsiliepimo apie knygą "Anglų-lietuvių kalbų teisės žodynas. English-Lithuanian Law Dictionary" palikti ir jūs.