Uždaryti

Hektoras ir Bernardas

-37%

Hektoras ir Bernardas

(0 įvertinimai/ų)
Pristatymo trukmė: 1 darbo diena
Leidėjas: Apostrofa
Išleidimo metai: 2006
Formatas: 14x20, minkšti viršeliai
Puslapių skaičius: 200
ISBN ar kodas: 9955-605-21-9
Pirkite dabar!
Internetu: 4,69 €
Knygyne*: 7,39 €
Sutaupote: 2,70 € (37%)
Turime sandėlyje
Vilniuje atsiimk po 15 min!

Anotacija

Reinas Raudas (g. 1961) – Estijos rašytojas ir vertėjas, visuomenės veikėjas, Talino ir Helsinkio universitetų profesorius, Estijos humanitarinių mokslų instituto vienas įkūrėjų ir profesorių. Moka ne tik daugelį Europos kalbų, tarp jų ir lietuvių, bet ir japonų, kinų kalbas. Ypač gilinasi į japonologiją ir kitų Azijos šalių kultūros ir filosofijos istoriją.
Nors R. Raudas kuria prozą, poeziją, pjeses, iki šiol Lietuvoje jis buvo geriau pažįstamas kaip akademinis veikėjas.

„Hektoras ir Bernardas“
– esė romanas, kur sokratiški dialogai apie laisvę, meilę ir filosofiją susipina su istorija apie dviejų jautrių žmonių draugystę. Stengdamiesi vienas kitam padėti išeiti iš aklavietės, jie ir kiekvienas sau padeda peržengti savojo pasaulio ribas. Romanas 2005 m. buvo apdovanotas metine Estijos literatūros premija.

"Hektoras ir Bernardas - tai Platono Valstybė, parašyta estiškai XXI amžiui. Tik Raudo valstybėje filosofas jau nebėra karalius, o moterys čia lygiai svarbios kaip ir vyrai. Iki skausmo tikri ir aštrūs romano herojų pokalbiai apie teisingumą, kūrybos prigimtį, tikros meilės tarp vyro ir moters galimybę veda skaitytoją labirintu, kurio gale jis gali sutikti netikėtą personažą – save patį."

Arūnas Gelūnas

"Kaip ir dera Raudui, kartelė pakelta aukštai. Iš vienos pusės, gyvas, betarpiškas pokalbis, laisva minčių tėkmė. Tačiau iš kitos pusės, Hektoro ir Bernardo kalba nėra paprasta, kasdieniška, - tai tam tikros pratybos, turinčios aiškias taisykles, smegenų gimnastika, itin intensyvus, bet kartu žmogiškas kalbos galimybių įgyvendinimas. Nenoriu perpasakoti knygos turinio, bet kaip recenzentas vis dėlto turiu pabrėžti, kad herojų pokalbiai ilgainiui tampa vien dūmų uždanga juos slegiančiam vienišumui pridengti. Pokalbis jiems padeda, bet sykiu ir apgauna. Dažniausiai šnekama apie metafiziką, egzistencializmą ir dar dievai žino ką, bet tik tam, kad per šiuos verbalinius šachmatus būtų pasiekta esmė."
Jan Kaus, „Looming“

Recenzija

Recenzijos autorius: © Elija Šaltytė, www.skaityta.lt
Nenutrūksiu ir aš nuo paralelės su Platono “Dialogais”. Nutrūkti sunku ne tik dėl to, kad autorius šalia to, jog rašytojas, vertėjas, japonologas, kartu yra ir filosofas; ne tik dėl to, kad pati – kalbėjimo ir diskusijų forma – jau savaime yra dialogas, bet ir todėl, kad temos – senos kaip pasaulis – meilė, tarpusavio santykiai, filosofija, bendravimo subtilumai, pinigai, materialus ir dvasinis pasauliai, profesionalumas. Yra momentų, kur norisi pabraukti arba parašyti pastabą paraštėse, reaguoti, replikuoti ar tiesiog pasiginčyti su autoriumi. Knygos struktūra – dviejų [brandžių] žmonių pokalbis, laiškai (be atsakymų), kuriuose – žmonių (vyro ir moters) tarpusavio santykių istorija, teorija, genezė arba kaip pavadinsite. Kodėl [brandžių]? Bernardo brandumu aš neabejoju. Ne tik dėl amžiaus, požiūrio į įvairius dalykus, gyvenimo būdo, bet ir dėl to, kad toks ir buvo šios asmenybės užmanymas. Bernardo asmenyje persišviečia paties autoriaus gebėjimas būti matomu, suprantamu, išmintingu, išprususiu (autorius ne kartą yra viešėjęs Lietuvoje, su juo bendravę žmonės stebėjosi, jog lietuviškai jis kalba be jokio akcento ir nuolat yra laukiams bet kokio pobūdžio susitikimuose). Bernardo santykių istorija, jo profesionali patirtis, o svarbiausia – jo padarytos išvados yra vertos, kad jas išklausytų ir galbūt gebėtų jo pavyzdžiu mokytis. Tuo tarpu Hektoras – greičiau bręstantis nei brandus. Jaunuolis - gražuolis, “moterų širdžių daužytojas”, poetas, vertėjas, besivadovaujantis gyvenime, man regis, keistokais principais. Arba keistai tuos principus nutapė autorius. Tarytum tie principai turėtų vienintelį vardą “Moteris”. Vien jo laiškai iš Paryžiaus ko verti. Kiekviename jų – skirtinga moteris, skirtinga patirtis, lakstymas paskui nežinia ką, bėgimas nežinia kur. Moteris jo gyvenime – mūza be aiškaus apibrėžimo. Labai pasiekiama, o tuo pačiu įkūnijanti begalinį nepasiekiamumą. (ši mintis man visai patiko). Kažkur lyg yra įsivaizdavimas, kokia ji turėtų būti ta “tikroji moteris”, bet kadangi vienoje moteryje tai nesutelpa, Hektoras yra priverstas jas keisti savo gyvenime. Galbūt negebėjimas pasilikti tą vieną akimirką, kurioje kadaise sutilpo visi Hektoro jausmai vienintelei moteriai, galbūt net ne moteriai, o jos išraiškai, dabar verčia jį taip elgtis. Ir nepaisant to, kad romane labai daug dėmesio skiriama pokalbių vystymui, diskusijoms apie viską, nubėgti nuo pagrindinio siūlo autoriui taip ir nepavyksta. O dar tas paskutinis puslapis… O paskutiniuoju puslapiu autorius ėmė ir nuleido knygą ant žemės. Ir dar kaip nuleido! Tiesiog nebepalikdamas vietos jokiai fantazijai. Galbūt toks “truputį neužbaigtumas” priešingai – reiškia pačią tikriausią pasirinkimo laisvę, galimybę bet ko: galbūt ginčo, galbūt pykčio, gal nepasitenkinimo esama situacija, gal tolimesnės diskusijos (jau ne dviese), bet aš vis tiek nenustoju svarstyti, kodėl pabaiga būtent tokia. Galbūt tokia buvo autoriaus užmačia – priversti suvokti, kad gyvenimas net ir knygoje yra gyvenimas – su savais siurprizais. Kaip ten būtų, turinys tikrai vertas dėmesio. Į lentyną knygą dėsiu prie potencialių skaityti savo užaugusiems vaikams – tegul lengviau išmoksta žiūrėti į diskusiją kaip į bendravimo formą, tegul supranta, jog mokomasi yra visą gyvenimą ir tai yra malonumas. Romanas artimas ir savo geografija. Kad ir skirtingai, vis tik išgyvenom su broliais estais tuos pačius periodus, tas pačias peripetijas beigi daugiau mažiau vienodu tempu ėjome į savęs išlaisvinimą, o išsilaisvinę – į vertybių perkainojimą. Pabaigai – nepraeikite pro vardų rodyklę. Ji sukelia ir šypseną: “Jėzus, žydų asketas”, “Hailė, Hektoro ir Georgo meilužė”, “Helena, Bernardo namų šeimininkė”, “Viola, Hektoro sutikta mergina ”. Įspūdinga. Ir tiesiog, nebūdinga.
Skaityti daugiau Suskleisti
Parašykite atsiliepimą apie prekę!



Būtina įvertinti prekę


Iš viso prekių: 0
Kaina:
Krepšelis

Taip pat siūlome
Brolis
Rein Raud
Internetu:
3,99 €
Knygyne*:
7,39 €
KOMPLEKTAS. Hektoras ir Bernardas + Brolis + Rekonstrukcija
Rein Raud
Internetu:
15,59 €
Knygyne*:
22,77 €
Rekonstrukcija
Rein Raud
Internetu:
6,99 €
Knygyne*:
7,99 €
Tibeto sūnus
Eliot Pattison
Internetu:
3,99 €
Knygyne*:
6,37 €
Žvaigždė, vardu Henris
Roddy Doyle
Internetu:
1,73 €
Knygyne*:
10,35 €
Agnesė
Peter Stamm
2,87 €
Gnomai
Harold Pinter
Internetu:
1,99 €
Knygyne*:
6,99 €
Akmenų dovana (Žaltvykslės kolekcija)
Jim Crace
Internetu:
3,99 €
Knygyne*:
4,99 €
Egzorcistas (Žaltvykslės kolekcija)
William Peter Blatty
4,60 €